Шиворот-навиворот – це лексична помилка! ❌
☝️ Це калька з російської.
📙 Російсько-український словник фразеологізмів (сталих виразів) дає такі варіанти у значенні «шиворот-навыворот», як «навпаки» і «шкереберть». Також можна сказати «навиворіт», тобто лицьовим боком усередину, а внутрішнім – назовні.
💁♂ Такі приклади ми бачимо у прислівʼях і літературі.
📚 «Хороший, як Микитина свита навиворіт» (прислів’я);
«Чи це воно на лице, чи, мабуть, навиворіт? – питала Онися, придивляючись до матерії» (Іван Нечуй-Левицький);
«Заходить на колгоспний двір якийсь дід. Кожух навиворіт, шапка насунута на очі, сам згорбився, ціпочком поперед себе постукує» (Григорій Тютюнник).
✅ Тому правильно вживати саме ці варіанти, які подаються вище.