Зраджувати кому – це лексична помилка! ❌
В українській мові зраджують кого або що (знахідний відмінок) ✅
Зраджувати кому? чому? – це помилка під впливом російської мови, адже росіяни изменяют кому? чему? (давальний відмінок) і ніколи ніде не изменяют кого? что? 🙅♂
Тому зраджувати жінку, а не жінці; зраджувати принципи, а не принципам 😉
📚 Це ми бачимо в літературі:
«Зрадив дівчину кохану (кого?)» (Степан Руданський);
«Та доля лихая зрадила хутко його (кого?)» (Леся Українка);
«Зрадив він народну справу (що?)» (Панько Куліш);
«Я зрадив би себе (кого?), якби дививсь інакше» (Володимир Самійленко);
«Князі й бояри… зраджують край свій (що?)» (Іван Франко).